Accueil > Outils > CyberLexique

CyberLexique

CyberLexique

L’Association des infirmières et infirmiers du Canada (AIIC) a relancé son lexique des soins infirmiers et l’a converti en outil électronique facile d’accès pour tous les membres de l’AIIC.

Le nouveau lexique électronique, qui exploite un moteur de recherche convivial, contient des traductions de termes, d’expressions, de phrases et de paragraphes courants dans le domaine des soins infirmiers et celui de la santé en général.

L’AIIC prévoit que cet outil facile à utiliser appuiera mieux la pratique des soins infirmiers et la profession même en améliorant la communication entre les professionnels de la santé et avec les patients, l’observation des traitements et la fidélisation de l’effectif infirmier en contexte minoritaire.

Pourquoi l’AIIC a créé un lexique électronique

Cette terminologie en ligne des soins infirmiers est le fruit du « Projet soins infirmiers en français » (PSIF), financé conjointement par l’AIIC et Santé Canada/Société santé en français (SSF). On a décidé de créer un lexique électronique à la suite de recherches, de sondages et d’une consultation nationale, qui indiquaient que :

  • beaucoup d’infirmières francophones doivent relever le défi d’acquérir des connaissances linguistiques et de les conserver dans un milieu de travail où la communication se déroule souvent en anglais;
  • dans plusieurs collectivités francophones minoritaires du Canada, les infirmières francophones ont dû étudier les soins infirmiers en anglais et se sentent donc plus à l’aise d’utiliser la terminologie clinique en anglais qu’en français;
  • les infirmières anglophones qui travaillent en milieu anglophone minoritaire au Québec bénéficieraient d’un outil de traduction leur permettant de trouver rapidement les équivalents français des termes médicaux.

Certaines entrées du CyberLexique ont été fournies avec permission par le Conseil communauté en santé du Manitoba (CCS).